第222章 从通用到标准,方为正港的由
书迷正在阅读:【双性】被大叔包养后余烬以谋定山河小甜文取玉王权帝婿青涩之恋异世之独宠废妻(穿越)黑蓝之如愿以偿末世重生之平安时代双性人妻终获幸福【乌加】耶路撒冷,千禧年的一个夜晚光与喑交集[强取豪夺]我入良夜如狼似虎(h)(穿书)星际女主上位史(简H)[咒回] 教主只是想把你玩坏【历史】大汉男儿yin荡志青稞(禁忌 高H)壮受脑洞退休百年,末世大佬被迫再就业写点东西双性人妻终获幸福哀yin缠绵,刻骨铭心(BL,R18)青梅每天都被竹马迷jian玉名为玿与尔同销我儿明明是纨绔,咋成帝国之虎了《实验室养蛊》与死对头一夜缠绵后秦政(始皇X黑龙)短篇梦寻程序失控【下篇】任务对象是死对头后梦中世界综影视:刻意勾引【NPH】
比如“额头”ㄉㄧㄇytima在合江方言和茶龙社方言中均使用xㄌㄧ`uri1词来表达而这个词在通用语中意为“毛发”,确定ㄉㄧㄇytima的正港地位以纠正这种偏差,是所有人都认同的。 但由于北支方言在有些词的使用上太过清彩随便,比如xㄌㄧ`uri,在岚袂、漖寮、越汕3部方言中都可以表示“头”,尤其是岚袂方言将“头”和“发”混为1谈,其实在生活中已经引起了不少歧义,应该很有必要区分开来。 解决的办法,竟是采用南支的通用形式—— 虎蒙、合江两部方言分别使用ㄇㄛㄏㄝㄌmohel和ㄇㄛㄉㄝㄌmotel,更为奇妙的是,北支的利善方言也使用ㄇㄛㄉㄝㄌmotel! 郑克殷做出了裁定:“所以我们决定用ㄇㄛㄉㄝㄌmotel来表示‘头’,用xㄌㄧ`uri来表示‘毛’和‘发’,其他1些相关的概念都用xㄌㄧ`uri来组词表达。” 既然讲到了“毛发”1词,众人便也很快联想到了“胡须”ㄏㄝㄧㄝㄍheyek1词——在部分方言里正是使用xㄌㄧ`来表示“胡须”,在标准语中自然需要区分。 郑克殷借机顺势引向制定标准语的另1个细节,那就是有些方言其实是丢了词首的ㄏh的,比如部分越汕方言的口音将“胡须”发为ㄝㄧㄝㄙeyes,合江方言甚至干脆懒音成了ㄟㄙeis! 再比如前方谭家浪反思的“鼻子”1词