第192章
书迷正在阅读:虎口偷心(1v1)疯批儿子嫁老公乱妻一直这样走下去结婚二十年后老公死了难舍(重生,1v1,H)路人甲在游戏中成为所有双性的噩梦高岭之花堕落禁脔(快穿nph)(原名: 《快穿之被男主老公们h(np)》)她是我的小猫无双龙神在都市糟糕!被反派囚做私宠啦(1V1)与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)媚色(小三上位,男出轨)刀剑乱舞刀婶同人合集游元我的小少爷【崩铁】实验品孤夜里的协奏曲【虫族】军雌雄主茶话会【耽美】Sacred error《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄。CWT69猛虎细嗅蔷薇天亮之前【all高启强】疤危险关系(高H )鸭人我的禽兽男人(限)番外篇香山残酷物语(GL)【妖瞳】(又名:我那求包养的地方阿祖)三角红色芳华国王之死出轨后他更爱我凤凰难逑Replace 第二卷 Darkness琉璃男孩任务是采集jingye
他们出版社居然给到千字300,确实算是业界良心了。 还有什么问题么?如果没问题的话,我就拟定合同了。 最后一个问题,我什么时候能够拿到钱,如果书籍最终无法出版,我是否就无法拿到这笔回款? 是的,书籍无法出版的话,就无法拿到译费,但是这只是极少数情况,一般而言,大部分书籍都会正常出版,译费则会在书籍出版后打到你的账户上。 江挽夏点头表示了解:我没问题了。 好,我会尽快将合同拟定邮寄给你,一并邮寄的还有《岁月长河》的原书,稍后这本书的电子版也会提供给你。 好。 江挽夏接下了《岁月长河》的翻译工作,就开始专心窝在家中,除了出门采收食材这种必要需求,她平时可以十天半个月不出门。 她没有一上来就翻译,她先是仔细了法语原版书籍,确保充分理解原文内容的基础上,才开始动笔翻译。 真正翻译起来时间过得也挺快的,她一天可以翻译五千字左右,一个月的时间,她就完成了翻译初稿。 初稿还太过粗糙,接下来还需要进行详细的校对,修正一些语法、词汇方面的错误。 这又让江挽夏忙活了半个多月。 因为是第一次做图书翻译,她还有些不放心,再次进行了校对,没有什么问题,她才将稿件发给了编辑。 编辑那边很快就审查了稿件,将修改意见反馈给江挽夏,江挽夏修修改改,时间已经过去了三个多月。 这份工作差不多进入了尾声,后续或许还会有需要修改的部分,但相对来说就很轻松了。 第一本图书翻译的工作大功告成,江挽